Yarı endüstriyel enstalasyon ve heykelleriyle ilgi çeken Berlinli sanatçı Ulrich Riedel ile 12 Haziran – 26 Temmuz tarihleri arasında Bap İstanbul’da gerçekleşecek sergisinden önce keyifli bir söyleşi gerçekleştirdik.

 

sanattaruhanilikgal2

Image 3 of 4

“The quick brown fox jumps over the lazy dog.” (Hızlı kahverengi tilki tembel köpeğin üzerinden atlar.) Bu cümle şaşırtıcı bir şekilde İngiliz alfabesindeki tüm harfleri taşıyor. Aynı ismi taşıyan işinizde neden bu cümleyi kullanmayı seçtiniz?
Bu cümlenin içerisinde şekilci bir gerçek olarak İngilizcede bulunan tüm harflerin yer alması önemli. Benim için bu cümle, sözlü, yazılı veya burada olduğu gibi heykelden harflerle, dil odaklı iletişimin bir simgesi. Birkaç harfle bütün bilgiler paylaşılabilir veya saklanabilir. Yaşlı, tembel köpekle neşeli genç tilkinin, basit ve “saçma” hikâyesi bile.

Bize bir iş gününüzü anlatır mısınız?
Günlük rutinim “Alman” yapısında zannedersem. Sabah 6’da uyanırım. Her gün gittiğim kafede sütlü kahvemi içer ve kruvasanımı yerim. Sonra stüdyoma gitmek için bisikletime binerim. Akşam 8’den önce stüdyomdan çok nadir çıkarım. Sigara ve kahve atölyemdeki en yakın arkadaşlarım. Gerisi ise özel...